24 décembre 2013

Kanamb Noél

Kanamb Noél

Chantons Noël

Un chant interprété par le Kanerion Pleuigner

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver, kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

1- Noz ag hineah él ma hiouet,

Ema ganet Salvér er bed. Kanamb Noël.

 

C'est cette nuit, comme vous le savez,

qu'est né le Sauveur du monde.

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

2- Jojeb ha Mari beniget,

Ou deu é valé dré er bed. Kanamb Noël.

 

Joseph et Marie bénis

Tous deux errant par le monde.

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

3- Ou de é valé dré er bed,

klah lojeris, ne gavant ket. Kanamb Noël.

 

Tous deux errant par le monde,

cherchant un logement qu'ils ne trouvent pas

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

4- Abenn de Vethléem é hant ;

Ou lojeris e houlennant. Kanamb Noël.

 

Ils vont à Bethléem ;

Ils demandent à loger.

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

5- En ti-men ne vé ket lojet

Nameit prinsed ha baroned ! Kanamb Noël.

 

Dans cette maison-ci ne sont logés

que des princes et des barons !

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

6- Pe oé arriù hantér en noz,

Mari ne hellé mui repoz. Kanamb Noël.

 

Arrivé en milieu de la nuit,

Marie ne pouvait plus trouver repos.

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

7- - Dematoh-hui, mestr en ti mañ

ur verh genoh e houlennan. Kanamb Noël.

 

- Bonjour à vous, maître de cette maison,

nous vous demandons l'aide d'une fille.

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

8- - En ti-men nen des ket merhed

nameit unan hanùet Brehed. Kanamb Noël.

 

- Dans cette maison, il n'y en a pas,

sinon une fille nommée Brigitte.

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

9- Honneh ne hello ket monet :

N'hi deus fri na lagad erbet. Kanamb Noël.

 

Celle-là ne pourra pas venir :

elle n'a ni nez ni œil ;

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

10- - Brehed, Brehed, Brehed, deit-hui,

Doué 'rei doh deulagad ha fri. Kanamb Noël.

 

Brigitte, Brigitte, Brigitte, venez,

Dieu vous donnera des yeux et un nez.

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

11- Doue 'rei doh delagad ha fri

ha divréh de sekour Mari ! Kanamb Noël.

 

Dieu vous donnera des yeux et un nez

et des bras pour aider Marie !

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.

 

12- Brehed, Brehed, Brehed deit-hui

hou kouil e vo raok me hani ! Kanamb Noël.

 

Brigitte, Brigitte, Brigitte, venez,

votre fête précédera la mienne.

 

Kanamb Noël, Noël, Noël,

Ganet é Jézus hur Salver,

kanamb Noël.

 

Chantons Noël, Noël, Noël,

Notre Sauveur Jésus est né,

Chantons Noël.


11 avril 2012

Eit Gouilieù Pask, Pour les Fêtes de Pâques

Eit Gouilieù Pask

Pour les Fêtes de Pâques

Un chant interprété par le Kanerion Pleuigner


 

Alleluia, Kanamb Viktoér,

Rak men dé Jezus, hur Salvér,

Saùet ag er bé lan a hloér !

 

Alléluia, Chantons Victoire

Car notre Sauveur Jésus

Est sorti de son tombeau glorieux.

 

D'er sul vitin, de holeù dé,

En disipled lan a distré,

E dostats de huéled er be.

 

Le dimanche matin, à la lumière du jour,

Les disciples, pleins de tristesses,

Approchèrent pour voir le tombeau.

 

Mari-Madelèn, Salomé,

Hag un arall eùé geté

E zas eit baumein korv Mab Doué.

 

Marie-Madeleine, Salomé,

Et aussi une autre avec eux

vinrent embaumer le corps du Fils de Dieu.

 

Ul él, é guenn, ér bé choukeyt,

Dehé ou zeir en dès laret :

Er Gallilé er havéet !

 

Un ange, en blanc, assis sur la tombe,

Leur dit à tous les trois :

Vous le trouverez en Gallilée !

 

Sant Iehann e ridas a hèrr

Ha, fonnaploh eit Sant Pièr,

Arriùas é bé hur Salvér.

 

Saint Jean accourra en toute hâte

Et, plus rapidement que Saint Pierre,

Arriva à la tombe de notre Sauveur.

 

E kreiz é zisipled tolpet,

Jézus e zas ha ean laret :

Er peah revo genoh perpet !

 

Au milieu de ses disciples rassemblés,

Jésus apparut et le dit :

Que la paix soit toujours avec vous !

 

A p'en doé kleùet Sant Tomas

Komz ag un neùéted ker bras,

En arvarigeh é chomas.

 

Et quand Saint Thomas entendit

Parler d'une aussi grande nouvelle,

Il resta dans le doute.

 

Seil, Tomas, me hosté toullet,

Sell men deù zorn, sell men deù droed

Ha kred sonn hemb arvar erbet.

 

Regarde, Thomas, mon côté troué,

Regarde mes mains, regarde mes pieds,

Et crois vraiment sans la moindre hésitation.

 

Tomas, a pe huél é gosté,

é zeùhorn hag é dreid eùè,

E lar : O ! Me Mestr ha men Doué !

 

Thomas, quand il vit son côté,

Ses mains et aussi ses pieds,

Dit : Oh ! Mon Maitre et mon Dieu !